How to Win App Marketing in Japan and Korea (Part 2): Boost Growth

In Part 1 of this series, we explored the biggest misconceptions about launching apps in Japan and Korea—two culturally rich yet fundamentally different markets. We debunked the myth that they can be approached with a single go-to-market strategy and emphasized the importance of localized thinking. Now, in Part 2, we shift from mindset to execution.
Drawing from our conversation with Allen Park, Head of Marketing at aix—a consultancy that helps mobile apps grow through deep localization and thorough market strategy in Japan and Korea—we’ll walk through what it takes to localize effectively across creative, UA, onboarding, and monetization touchpoints.
For many global teams, creative localization begins with translated screenshots and ads. But Japan and Korea demand more than language—they require distinct narratives.
“Even the same product needs two completely different faces in these two markets. Japan is about assurance. Korea is about urgency.”
— Allen Park, Head of Marketing at aix
Japanese users value clarity and completeness. In Japan, app store screenshots are often text-heavy, with banners that explain features in detail. For example, OTT service Unext uses copy like "Watch all episodes" to reassure users of content access. Korean users, on the other hand, move fast. TVing emphasizes trends and exclusivity with punchy phrases like "Only on TVing."
In games, Japanese creatives favor cute or familiar characters with soft tones. Korean creatives lean into intense visuals and strong, impactful characters that create a sense of FOMO.
Visuals are not decoration—they're your first impression. And if you reuse the same creatives in both markets, you're likely missing the mark in at least one.
As we explored in Part 1, many marketers assume local ad platforms are essential from the start. But in early-stage growth, global channels like Google, Meta, TikTok, and Apple Ads often offer the fastest, most efficient results.
Japan and Korea both support local opportunities—especially in reward-based media. Japan's longstanding Poikatsu culture (earning rewards for small actions) makes offerwalls particularly effective. Channels like Moppy, Point Income, or Ad networks like AMoAd, and Zucks Ad Network will help you gain more growth in Japanese market.
In Korea, reward ads are newer but quickly catching on, particularly via webtoons. Platforms like AdPopcorn and TNK Factory offer strong performance for mid-funnel conversion. Once you've found traction, scaling into Naver and Kakao can amplify results.
“Don’t romanticize local channels from day one. Test what works, then layer in local DSPs once you have signal.”
— Allen Park
From first launch to first payment, Japan and Korea follow very different rhythms.
Take the example of a hiking app launched in both markets. In Korea, onboarding was fast and minimal—short headings, quick permissions, and immediate access. It fit users’ expectations to dive right in.
In Japan, the same app used a longer flow with detailed explanations and infographics. Rather than causing friction, it built trust. Japanese users prefer to fully understand a product before engaging—especially when it involves real-world activity.
The same philosophy applies to paywalls. Japanese users are open to long-form explanations, comparisons, and FAQs. They take longer to decide, but reward clarity with loyalty. Korean users respond to urgency. Clear discounts, review counts, and bold CTAs convert better than feature lists.
“Japanese users may take the longest time from install to first subscription—but they will reward you with better retention and better engagement.”
— Allen Park
These aren’t just theories. aix has supported a wide range of apps seeing measurable lift through localization.
“Localization isn’t about starting over—it’s about unlocking the growth already within reach.”
— Allen Park
Allen Park’s advice?
“Ideally, ASO, onboarding, and paywalls should all be localized at once. But if you have to prioritize, start with ASO—it’s your first conversion gateway. Then work down the funnel.”
aix typically begins with 1–2 weeks of market research and competitive benchmarking, followed by 2–4 weeks of UX and creative updates. With localized assets in place, ongoing A/B testing helps teams refine fit and maximize ROI.
Localization isn’t a one-time fix—it’s a continuous loop of listening, adapting, and improving.
Japan and Korea may be neighbors—but when it comes to user behavior, creative preferences, and conversion psychology, they couldn’t be more different. A successful go-to-market strategy in this region requires two distinct approaches.
Here’s a quick comparison of what makes each market unique across key areas of growth:
Japan and Korea reward teams that localize deeply—not just in language, but in UX, creative, and timing. If you're ready to move from insight to impact, now’s the time to take the next step.
aix helps subscription and gaming apps go beyond translation and into true cultural fit. From keyword research to paywall UX, their team brings decades of localization expertise rooted in Japan and Korea.
→ Build a localization strategy that actually works — with aix
Airbridge gives growth teams full-funnel visibility—so you can measure, optimize, and scale what works.
• Optimize Apple Search Ads (ASA) with real-time keyword insights
• Launch and track UGC campaigns across TikTok, Meta, and more
• Unify web and app flows with our Web & Mobile SDK
• Monitor full-funnel conversion: from install to subscription
• Leverage SKAN data to improve iOS trial performance
• Retarget dropped-off users with behavioral segmentation
• Integrate with RevenueCat and Adapty for LTV analysis
→ Ready to grow smarter? Talk to us